The Vietnamese word "bấy giờ" translates to "then" or "at that time" in English. It is used to refer to a specific moment in the past, often indicating a point in time when something happened or when a situation existed.
You can use "bấy giờ" to talk about a time in the past, usually when you're describing events or situations that occurred. It can help to set the scene for your listener, making it clear when something took place.
Bấy giờ là năm 1945.
(It was 1945 then, that was the year 1945.)
Khi tôi còn nhỏ, bấy giờ tôi không hiểu điều đó.
(When I was young, I did not understand that at that time.)
Làm xong việc đó bấy giờ sẽ hay.
(Let’s get that work done, then we shall see.)
In more complex sentences, "bấy giờ" can be used to create contrasts or to highlight changes over time. For instance, you might use it to compare a situation in the past with the present.
There aren’t direct variants of "bấy giờ," but you might encounter phrases that convey similar meanings, such as: - lúc đó (at that moment) - thời điểm đó (that time point)
While "bấy giờ" primarily means "then" or "at that time," it is often used in historical contexts or storytelling to set the timeframe for events. It does not have other meanings or uses beyond this temporal reference.